Сплошной «мониторинг менторинга» в современной русской речи…

Юрий Поляков:
- Про нелепость в нашей официозной лексике я говорил и писал неоднократно. Чем не нравится хорошее русское слово «прения»? Или, например, московское министерство образования публикует в Интернете объявление: «такого-то числа состоится мониторинг менторинга». А «наставничество» чем вам плохо? Такое впечатление, что эти люди просто упражняются, чтобы не забыть английский язык к тому моменту, когда нужно будет туда отъезжать.
…Я думаю, что как раз Министерство образования к этому имеет меньше отношения, чем другие. Есть Совет по русскому языку при президенте, есть Институт русского языка, есть Академия наук, есть Общество русской словесности под эгидой патриарха. Почему бы не создать межведомственный Совет по языковым заимствованиям? Сегодня неологизмы порой вводят в речь люди, не знающие родного языка. Они не догадываются, что почти любому зарубежному слову можно найти аналоги если не в активном, то в пассивном корневом запасе. Было бы желание, но, мне кажется, они даже не подозревают о существовании словаря Даля.

(ПОЛЯКОВ Юрий Михайлович (род. 12.11.1954), прозаик («ЧП районного масштаба», «Работа над ошибками», «Сто дней до приказа», «Парижская любовь Кости Гуманкова», «Демгородок», «Небо падших», «Плотские повести», «Грибной царь»…), драматург («Контрольный выстрел», «Халам-Бунду», «Козлёнок в молоке», «Левая грудь Афродиты»…), поэт, публицист («От империи лжи — к республике вранья», 1997, «Порнократия», 1999, 2004, «Зачем вы, мастера культуры?», 2005)

Похожие записи


Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>