
Сегодня, 6 июня мы отмечаем 220-летие со дня рождения Александра Сергеевича Пушкина, Пушкинский день России или День русского языка. А во всём мире 6 июня отмечают как Международный день русского языка. Этот праздник учредил департамент ООН по общественным связям. По данным ООН русским владеют около 250 миллионов жителей планеты. Отметят 220летие поэта и Пушкинский день и во Владивостоке. Приморская краевая публичная библиотека им. А.М. Горького и Приморская организация Всероссийского Пушкинского общества организуют литературно-музыкальный праздник «Пушкин в сердцах поколений» с чтением стихов великого русского поэта, с культурно-просветительскими и историческими экскурсами, с музыкальными номерами. В празднике примут участие известные в крае артисты, художественные коллективы, общественные деятели, учёные, а также студенты, школьники, читатели. Гостей ждёт мини-выставка экспонатов литературно-исторического музея – редких книг и художественно-изобразительных произведений, связанных с наследием Александра Сергеевича Пушкина, информирует «Тихоокеанская Россия», ТоРосс.
Вечером Пушкинского дня в городской библиотеке, носящей имя поэта уже 70 лет, с 1949 года, но ныне почему-то упорно называемой «Бук» (об странном переименовании читайте материал почётного гражданина Владивостока Бориса Лапузина), в формате открытого микрофона состоится поэтический вечер, на котором всем желающим организаторы предлагают рассказывать, что значит для русской поэзии Пушкин.
Пушкина называют основоположником современного русского литературного языка. Его литературное наследие очень богато, а произведения объединяют людей всех возрастов, вероисповеданий, национальностей, переводятся на десятки языков мира.
… Нет, весь я не умру — душа в заветной лире
Мой прах переживёт и тленья убежит —
И славен буду я, доколь в подлунном мире
Жив будет хоть один пиит.
Слух обо мне пройдёт по всей Руси великой,
И назовёт меня всяк сущий в ней язык,
И гордый внук славян, и финн, и ныне дикой
Тунгус, и друг степей калмык.
И долго буду тем любезен я народу,
Что чувства добрые я лирой пробуждал,
Что в мой жестокий век восславил я свободу
И милость к падшим призывал.
Веленью божию, о муза, будь послушна,
Обиды не страшась, не требуя венца;
Хвалу и клевету приемли равнодушно,
И не оспоривай глупца.
Однако сегодня с сохранностью русского литературного языка, как считают некоторые специалисты, у нас не всё гладко. Кого-то раздражает обилие неологизмов, кого-то – катастрофическое сокращение словарного запаса в нашей повседневной речи и её засорённость словами-паразитами. Так, певец Александр Розенбаум в одном из своих интервью заявил, что обилие иностранных слов убивает русский язык и тем самым угрожает национальной безопасности.
Язык – это живая система, и появление в ней новых слов и понятий, как и отмирание старых, – вполне закономерный процесс. Сегодняшний мир мобилен и глобален, так что современный русский язык испытывает «давление» сразу с нескольких сторон: мигранты, в том числе внутренние, привносят в него элементы диалектов, из-за границы в язык вливаются иностранные слова, прежде всего англицизмы.
«Я смотрю новости на федеральных каналах. И что слышу? Рабочие Челябинского тракторного завода устроили перформанс, Пермь испытала на себе блэкаут, последняя история – каршеринг, не говоря уже о всяких кэшбэках… Почему нельзя сказать «прокат автомобилей» вместо каршеринга? Ещё пара десятков лет, и люди забудут, как говорить по-русски», – возмущается Александр Розенбаум, доходя до утверждения, что «либо мы каршеринг, либо великая Россия».
Кстати, в XIX веке деятелей культуры тоже беспокоило обилие французских слов, наводнивших речь сограждан. Но прошло время, и об иностранных корнях этих «пришельцев» вспоминают только филологи и лингвисты, замечают в Центре экономического развития и сертификации Института экономических стратегий РАН.
А журнал «Русский мир» пишет: учёные Института языкознания РАН утверждают, что русский язык заметно расслоился: эмигранты говорят на одном языке, жители современной России – на другом, и их русский язык тоже уже не совсем однороден: появились субкультуры, диаспоры и другие социальные страты, внутри которых складывается своя собственная версия русского языка.
«Можно ли противостоять этому явлению? Наверное, можно было бы сдержать эти процессы за счёт своего рода официального русского языка. Дело в том, что до недавнего времени разговорная речь звучала только на улице или в квартирах. Книги, газеты, телевизионные программы, фильмы, спектакли – всё это многократно выверялось и вычитывалось корректорами и редакторами. В результате гражданин, к какой бы социальной группе он ни принадлежал, постоянно находился в среде, где звучит правильная, богатая, развитая русская речь.
Почему-то безграмотность молодёжи у нас принято объяснять недостаточным количеством уроков русского языка и литературы в школьной программе. Это верно, но лишь отчасти. Если бы на других уроках – на физике, на истории, на биологии, даже на физкультуре – дети слышали идеальную речь, если бы все учебники были написаны образцовым русским языком, если бы речь героев сериалов состояла не только из междометий, если бы публикации интернет-СМИ (да что там публикации, хотя бы заголовки!) не содержали грамматических и синтаксических ошибок, серьёзных проблем со словарным запасом и грамотностью у детей, скорее всего, не возникало бы.
Нам кажется, что русскому языку угрожает не каршеринг, а хлынувшее в эфир просторечие, уместное на кухне или в личной переписке, но никак не в официальных СМИ.
Если бы существовала некая внутренняя сила, способная противостоять языковой интервенции, разве были бы страшны нам иностранные слова? Вот что думал на сей счёт великий Пушкин:
«Сокровищем родного слова
(Заметят важные умы)
Для лепетания чужого
Безумно пренебрегли мы.
Мы любим муз чужих игрушки,
Чужих наречий погремушки,
А не читаем книг своих.
Но где ж они? Давайте их!»
Как спасти язык от бескультурья? «Первая опасность, грозящая языку, – это искажение в результате невежества, невладения языком», – пишет в книге «Слово о словах» замечательный советский писатель и лингвист Лев Успенский. Неверное употребление слов, ошибочные грамматические построения, неправильное произношение – всё это калечит и засоряет язык», – напоминает портал profiok.com Центра экономического развития и сертификации Института экономических стратегий РАН.