«Притчи Соломона» перевели на якутский язык

Притчи

Якутская епархия Русской православной церкви и Институт перевода Библии подготовили перевод на якутский язык одной из известных Ветхозаветных книг — Книгу Притчей Соломоновых. Перевод на якутский язык этого замечательного литературного и душеполезного произведения стал плодом совместных трудов переводческого отдела епархии и Института перевода Библии, информирует «Тихоокеанская Россия».

«Притчи Соломона» — это не только священный текст, но и кладезь житейского опыта, не утрачивающего актуальности в течение тысячелетий… Поведение детей с родителями, порядочность и ответственность, разумное отношение к богатству – вот темы, которые затрагиваются в этой библейской книге.

Рожденная в культуре Древнего Востока, она стала поистине общечеловеческим достоянием и вдохновляет и верующих, и неверующих, и ищущих путь к Богу во всем мире. Теперь благодаря труду переводчиков народ саха впервые сможет познакомиться с мудрыми советами и наблюдениями царя Соломона на родном языке… «Мудростью устрояется дом и разумом утверждается» (Притч. 24:3), — звучит через века наставление Соломона. В православных храмах книга Притч читается на богослужениях Великого поста – в период покаяния, то есть тщательного пересмотра своей жизни, генеральной уборки своей души, когда мы призваны к особо внимательному и трезвому осмыслению всех своих поступков, поведения, мыслей.

«Притчи Соломона» — это своего рода камертон самоанализа. Автор настраивает нас на спокойный и рассудительный лад тактичной и поучительной интонацией, самим неспешным ритмом текста. Сохранение этих качеств «Притч» было одной из задач перевода, и она успешно выполнена», — пишет в предисловии архиепископ Якутский и Ленский Роман.

Официальная презентация перевода состоится 13 декабря 2016 года в Якутске в дни проведения Рождественских образовательных чтений.

Изданную впервые книгу представят руководитель переводческого отдела Якутской епархии Саргылана Леонтьева и главный библиограф Синодальной библиотеки Московского патриархата им. Патриарха Алексия II, председатель правления Института перевода Библии протоиерей Александр Троицкий, сообщает пресс-служба Якутской и Ленской епархии.

Подписывайтесь на «Тихоокеанскую Россию» во «ВКонтакте» и Telegram

Похожие записи


Комментарии запрещены.