Вышел роман «Тойота-Креста» Михаила Тарковского

Говоря о писателе Михаиле Тарковском, обычно вспоминают, что он, во-первых, племянник Тарковского-режиссера и внук Тарковского-поэта, во-вторых — сбежал из Москвы, едва окончив столичный вуз, и лет 30 живет в селе Бахта Туруханского района Красноярского края. Представляется, самому Михаилу эти обязательные отсылки порядком надоели. Но для понимания природы его творчества они действительно важны. Об этом пишет в «Новой газете» во Владивостоке» приморский журналист Василий Авченко, информирует «Тихоокеанская Россия».

- Тарковский осознанно сломал судьбу, которая была определена ему по рождению, и выстроил другую, показавшуюся ему более правильной. «Нет, никакого дешевого геройства. Если у тебя есть страсть, мечта, и ты ее осуществляешь, то просто идешь по пути наименьшего сопротивления», — объяснял он мне.

Он стал сибиряком. Стал замечательным писателем, в произведениях которого нет ничего вторичного по отношению к знаменитым родственникам. Хотя без какого-то глубинного влияния, конечно, не обошлось: «Это для меня огромная школа. У них обоих была мощная сила — подвижническая какая-то, непримиримая…»

Продолжение читайте здесь.

В 2014 году во Владивостоке прошла презентация сборника избранных произведений красноярского писателя и поэта Михаила Тарковского («Избранное», Новосибирск, «Историческое наследие Сибири», 2014). В сборник вошли написанные в разное время рассказы, повести, очерки, первое издание стихов, поэма «Тойта Креста» и другие произведения. Кроме того, вместе с книгой издан и документальный фильм «Замороженное время», который снимался на Енисее больше года в течение трех сезонов (зима, лето и осень). Об этом Михаил Тарковский рассказал в эфире программы «Время говорить», которая вышла в эфир на владивостокском «Восьмом канале».

Михаил Тарковский впервые посетил Владивосток в 1998 году. Всего же в краевом центре Приморья он бывал несколько раз. Одной из главных тем его произведений является то, как жители России используют произведенные в Японии праворульные легковые автомобили. В частности, Тарковский интересно пишет о том, что японские машины, которые изначально не были предназначены для использования во время морозных зим в тайге, с успехом так применяются в Сибири и на Дальнем Востоке. При этом акцент делается не на технической стороне вопроса, а на культурной, человеческой.

Тарковский напомнил, что в 1990-х годах перегон автомобилей из Японии помог заработать деньги на жизнь не только дальневосточникам, но и сибирякам. Теме перегона машин также уделяется внимание в его произведениях. В этой связи писатель затронул вопрос о том, может ли машина стать чем-то большим для ее владельца, чем просто средство передвижения, когда на ней он преодолел тысячи километров пути в непростых погодных и дорожных условиях и побывал в сложных ситуациях. Писатель отметил, что в западной части России редко когда к машине так относятся, считая ее как раз и средством передвижения. В том числе и в этом кроется разница между жителями европейской части страны и территории за Уралом.

Михаил Тарковский — внук поэта Арсения Тарковского, племянник режиссёра Андрея Тарковского. Мать — Марина Арсеньевна Тарковская, отец — кинорежиссёр Александр Витальевич Гордон. С 1986 года он — штатный охотник, позже охотник-арендатор в селе Бахта Туруханского района Красноярского края. Среди его книг — «За пять лет до счастья», «Замороженное время», «Тойота-креста», «Енисей, отпусти!».

Подписывайтесь на «Тихоокеанскую Россию» во «ВКонтакте» и Telegram

Похожие записи


Комментарии запрещены.