<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Тихоокеанская Россия</title>
	<atom:link href="http://to-ros.info/?feed=rss2&#038;tag=%D0%BA%D0%B0%D0%BB%D0%BB%D0%B8%D0%B3%D1%80%D0%B0%D1%84%D0%B8%D1%8F" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.to-ros.info/</link>
	<description>Новости Тихоокеанской России</description>
	<lastBuildDate>Fri, 17 Apr 2026 06:06:50 +0000</lastBuildDate>
	<language>ru-RU</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.4.2</generator>
		<item>
		<title>Выставка китайской каллиграфии и живописи проходит во Владивостокском государственном университете</title>
		<link>http://to-ros.info/?p=125600</link>
		<comments>http://to-ros.info/?p=125600#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 28 May 2024 09:56:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Искусство]]></category>
		<category><![CDATA[Культура]]></category>
		<category><![CDATA[Новости]]></category>
		<category><![CDATA[Соседи по океану]]></category>
		<category><![CDATA[живопись]]></category>
		<category><![CDATA[каллиграфия]]></category>
		<category><![CDATA[Китай]]></category>
		<category><![CDATA[международные дела]]></category>
		<category><![CDATA[этно]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://to-ros.info/?p=125600</guid>
		<description><![CDATA[В Музейно-выставочном комплексе Владивостокского государственного университета (ВВГУ) торжественно открылась выставка работ китайской школы каллиграфии и живописи «Гу Юйсюань» «Пейзажи сердца». Зрители могут насладиться 50 работами, выполненными в разных каллиграфических стилях и форматах, а также живописью в жанрах «горы и воды» &#8230; <a href="http://to-ros.info/?p=125600">Читать далее <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://to-ros.info/wp-content/uploads/2024/05/2440EDA4_5D89_40F0_AC60_DA231A2A2FEE.jpg"><img src="http://to-ros.info/wp-content/uploads/2024/05/2440EDA4_5D89_40F0_AC60_DA231A2A2FEE.jpg" alt="Каллиграфия" title="Каллиграфия" width="1800" height="1201" class="aligncenter size-full wp-image-125601" /></a></p>
<p>В Музейно-выставочном комплексе Владивостокского государственного университета (ВВГУ) торжественно открылась выставка работ китайской школы каллиграфии и живописи «Гу Юйсюань» «Пейзажи сердца». Зрители могут насладиться 50 работами, выполненными в разных каллиграфических стилях и форматах, а также живописью в жанрах «горы и воды» и «цветы и птицы». Основу экспозиции составляют работы руководителя школы каллиграфии и живописи «Гу Юйсюань» Ли Ехуа, информирует <strong>&#171;Тихоокеанская Россия&#187;</strong>.<span id="more-125600"></span></p>
<p>«Благодаря участникам школы «Гу Юйсюань» нам представлена уникальная возможность познакомиться с традиционной живописью и каллиграфией Китая. Я всегда с трепетом смотрю на китайские иероглифы, особенно когда они выражены в такой творческой манере. Я и сам пытался освоить это искусство, но со временем понял, что буду выступать только в качестве зрителя. Такие мероприятия позволяют нам познакомиться с культурой наших соседей, укрепить дружеские связи», – подчеркнул первый проректор ВВГУ Сергей Голиков.</p>
<p>Каллиграфия, в своём чистом виде являясь самым почитаемым видом искусства в Китае, знакомит с высокими образцами философской и литературной мысли. На выставке можно увидеть серию каллиграфических свитков, представляющих один из главных буддийских текстов – «Сутру сердца», стихотворения Ли Ю и Су Ши, высказывания Лао-Цзы и других философов. Так, один из свитков гласит: «Древние говорили: «Напитай свое сердце потоком воды, и ты научишься быть тихим и окруженным горами».</p>
<p>Название выставки родилось из высказывания, известного у китайских ценителей искусства: «Своею рукою живопишу свое сердце». Так говорят о состоянии мастера, достигшего высоты духа и истинной свободы творчества.</p>
<p>«Благодарю ВВГУ за инициативу и возможность организовать сегодняшнюю выставку. Китай и Россия – соседи, поддерживающие дружественные отношения. Обмены между КНР и РФ в области культуры и искусства обогащают культурные представления стран друг о друге посредством таких мероприятий. Это придает жизненную силу и мотивацию в развитии отношений», &#8212; отметил руководитель школы «Гу Юйсюань» Ли Ехуа.</p>
<p>Пейзажные работы Ли Ехуа в жанре «горы и воды» знакомят с особенностями классического китайского пейзажа, который является не столько изображением конкретного ландшафта, сколько попыткой автора воссоздать идеализированную картину мира, сообщает пресс-служба ВВГУ.</p>
<p>После открытия выставки мастер провел для студентов и преподавателей университета мастер-класс по каллиграфии. Все желающие смогли прикоснуться к этому тонкому искусству и погрузиться в культуру Востока.</p>
<p>Выставка продлится до 6 июня 2024 года. Приглашаются все желающие!</p>
<p>По вопросам проведения организованных экскурсий обращаться по телефону 8(423) 2404042 или по e-mail nadezhda.sukhareva@vvsu.ru.   </p>
<p>Для посещения университета, его выставочного пространства  и мероприятий необходимо предъявить паспорт в Бюро пропусков (ул. Гоголя, 41, ВВГУ,  Зимний сад,  ост. «Студенческая»).</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://to-ros.info/?feed=rss2&#038;p=125600</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>В Приморье выявили лучших каллиграфов среди школьников и студентов</title>
		<link>http://to-ros.info/?p=86698</link>
		<comments>http://to-ros.info/?p=86698#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 10 Jan 2020 16:40:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Культура]]></category>
		<category><![CDATA[Новости]]></category>
		<category><![CDATA[Образование]]></category>
		<category><![CDATA[ДВФУ]]></category>
		<category><![CDATA[каллиграфия]]></category>
		<category><![CDATA[хобби]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://to-ros.info/?p=86698</guid>
		<description><![CDATA[Финал XIV приморского краевого конкурса по каллиграфии кисточкой и ручкой среди школьников и студентов состоялся в Институте Конфуция Дальневосточного федерального университета (ДВФУ). В отборочном и заключительном турах приняли участие более 2000 человек, информирует &#171;Тихоокеанская Россия&#187;. Как сообщили в Институте Конфуция &#8230; <a href="http://to-ros.info/?p=86698">Читать далее <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://to-ros.info/wp-content/uploads/2020/01/4-5.jpg"><img src="http://to-ros.info/wp-content/uploads/2020/01/4-5.jpg" alt="Каллиграфия" title="Каллиграфия" width="1000" height="566" class="aligncenter size-full wp-image-86699" /></a></p>
<p>Финал XIV приморского краевого конкурса по каллиграфии кисточкой и ручкой среди школьников и студентов состоялся в Институте Конфуция Дальневосточного федерального университета (ДВФУ). В отборочном и заключительном турах приняли участие более 2000 человек, информирует <strong>&#171;Тихоокеанская Россия&#187;</strong>.<span id="more-86698"></span></p>
<p>Как сообщили в Институте Конфуция ДВФУ, из 28 образовательных учреждений Приморского края было отобрано 43 финалиста, продемонстрировавшие наилучшую технику владения кисточкой. Им предложили написать работу одним из двух стилей: кайшу и сяо чжуань.</p>
<p>«Мы рады, что интерес к конкурсу растет с каждым годом. При подведении итогов жюри отметили, что у участников финального тура высокий уровень владения мастерством каллиграфии — не только современным, но и старинным стилем. Победители же проявили себя настоящими мастерами», — отметила директор Института Конфуция ДВФУ Наталья Ступницкая.</p>
<p>Среди студентов ДВФУ призовые места конкурса по каллиграфии кисточкой завоевали представители Восточного Института — Школы региональных и международных исследований (ВИ-ШРМИ):</p>
<p>первое место — Максим Бохан, Алина Бутяева;<br />
второе место — Кристина Исламова.</p>
<p>В отборочном туре конкурса по каллиграфии ручкой участвовали представители 28 образовательных учреждений Приморского края (городов Владивосток, Уссурийск, Находка, Дальнереченск). В финал вышли 312 конкурсантов.</p>
<p>Лучшими в технике каллиграфии ручкой также стали студенты ВИ-ШРМИ:</p>
<p>первое место — Кристина Исламова,<br />
второе место — Михаил Шаповалов,<br />
третье место — Александра Михайлюк, Мария Афанасьева, Анастасия Факанова.</p>
<p>Краевой конкурс по каллиграфии ежегодно проводится в ДВФУ при поддержке Штаб-квартиры Институтов Конфуция и Государственной канцелярии по распространению китайского языка за рубежом (Ханьбань), говорится в пресс-релизе вуза.</p>
<p>В Институте Конфуция ДВФУ большое внимание уделяется методической работе, направленной на повышение квалификации и профессионального мастерства преподавателей и учителей китайского языка высших и средних учебных заведений Дальнего Востока и Забайкалья. Проводятся семинары, &#171;круглые столы&#187; и мастер-классы, реализуются программы на базе высших учебных заведений КНР.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://to-ros.info/?feed=rss2&#038;p=86698</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Первый урок каллиграфии провели в Дальневосточном техническом колледже</title>
		<link>http://to-ros.info/?p=73498</link>
		<comments>http://to-ros.info/?p=73498#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 27 Feb 2019 16:04:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Культура]]></category>
		<category><![CDATA[Новости]]></category>
		<category><![CDATA[Образование]]></category>
		<category><![CDATA[каллиграфия]]></category>
		<category><![CDATA[Китай]]></category>
		<category><![CDATA[хобби]]></category>
		<category><![CDATA[этно]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://to-ros.info/?p=73498</guid>
		<description><![CDATA[Китайское искусство доступно каждому. Первый урок каллиграфии провели в Дальневосточном техническом колледже (Уссурийск). Желающих посвятили в основы китайской философии и научили писать базовые иероглифы, информирует &#171;Тихоокеанская Россия&#187;.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><CENTER><iframe width="640" height="360" src="https://www.youtube.com/embed/73YNqoJKlkw?list=LLkT5h-A_sFjK3a3gyPM3DWQ" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen></iframe></CENTER></p>
<p>Китайское искусство доступно каждому. Первый урок каллиграфии провели в Дальневосточном техническом колледже (Уссурийск). Желающих посвятили в основы китайской философии и научили писать базовые иероглифы, информирует <strong>&#171;Тихоокеанская Россия&#187;</strong>.<span id="more-73498"></span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://to-ros.info/?feed=rss2&#038;p=73498</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Международная выставка графики и каллиграфии «Лист березы и лепестки сакуры» открылась во Владивостоке</title>
		<link>http://to-ros.info/?p=63263</link>
		<comments>http://to-ros.info/?p=63263#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 16 Jul 2018 14:53:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Искусство]]></category>
		<category><![CDATA[Культура]]></category>
		<category><![CDATA[Новости]]></category>
		<category><![CDATA[Соседи по океану]]></category>
		<category><![CDATA[ВГУЭС]]></category>
		<category><![CDATA[графика]]></category>
		<category><![CDATA[каллиграфия]]></category>
		<category><![CDATA[хобби]]></category>
		<category><![CDATA[художники]]></category>
		<category><![CDATA[этно]]></category>
		<category><![CDATA[Япония]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://to-ros.info/?p=63263</guid>
		<description><![CDATA[Международная выставка графики и каллиграфии «Лист березы и лепестки сакуры» открылась в Музейно-выставочном комплексе ВГУЭС. Выставка проводится в рамках «Года Японии в России» при поддержке Генерального консульства Японии во Владивостоке, информирует &#171;Тихоокеанская Россия&#187;. 2018 год, объявленный главами двух государств Перекрёстным &#8230; <a href="http://to-ros.info/?p=63263">Читать далее <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://to-ros.info/?attachment_id=63264" rel="attachment wp-att-63264"><img src="http://to-ros.info/wp-content/uploads/2018/07/EBE2540E_62E4_4D08_AFF0_B171945BC5BB.jpg" alt="Каллиграфия" title="Каллиграфия" width="1800" height="1200" class="aligncenter size-full wp-image-63264" /></a></p>
<p>Международная выставка графики и каллиграфии «Лист березы и лепестки сакуры» открылась в Музейно-выставочном комплексе ВГУЭС. Выставка проводится в рамках «Года Японии в России» при поддержке Генерального консульства Японии во Владивостоке, информирует <strong>&#171;Тихоокеанская Россия&#187;</strong>.<span id="more-63263"></span></p>
<p>2018 год, объявленный главами двух государств Перекрёстным годом России и Японии, вызвал к жизни череду интереснейших интернациональных культурных проектов. И выставка «Лист берёзы и лепестки сакуры» – один из таковых. В залах Музейно-выставочного комплекса ВГУЭС встречаются представители двух национальных культур: с японской стороны – каллиграфы Камата Юкико и Мацуи Рэйгэцу, с российской – художник-график Ольга Игнатенко и каллиграф Дмитрий Рыжов. Куратор выставки – Юрий Волкогонов, передает пресс-служба ВГУЭС.</p>
<p>В экспозиции представлены работы, отражающие особенности национального художественного языка, и обладающие ярко выраженным индивидуальным авторским стилем. Кроме того, несколько совместных работ сделаны специально к вернисажу. Все вместе они убедительно демонстрируют постулат о едином и неделимом поле интернациональной художественной культуры. Суть которого – в поисках средствами искусства ответов на фундаментальные вопросы, связанные с глубинными аспектами бытия.</p>
<blockquote><p>— Я благодарен всем, кто пришёл на открытие выставки. Владивостокский государственный университет экономики и сервиса в очередной раз нас очень радушно встречает. Большое спасибо директору музею Надежде Сухаревой за гостеприимство. Сам я увлекался каллиграфией в детстве и знаю, что это очень сложный вид искусства. Хочу, чтобы и другие в этом убедились и насладились уже результатом проделанной работы авторов из Японии и России, – выступил господин Кэита Такаянаги, консул по вопросам культуры и информации Генерального консульства Японии во Владивостоке.</p></blockquote>
<p>Выставка продлится до 24 июля. Приглашаются все желающие. Вход бесплатный. Для посещения университета и его выставочных залов в Бюро пропусков (ВГУЭС, ост. «Студенческая») необходимо предъявить паспорт.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://to-ros.info/?feed=rss2&#038;p=63263</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Школьный конкурс каллиграфии прошёл в Хабаровском крае</title>
		<link>http://to-ros.info/?p=47978</link>
		<comments>http://to-ros.info/?p=47978#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 04 Apr 2017 17:58:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Искусство]]></category>
		<category><![CDATA[Культура]]></category>
		<category><![CDATA[Новости]]></category>
		<category><![CDATA[Образование]]></category>
		<category><![CDATA[каллиграфия]]></category>
		<category><![CDATA[хобби]]></category>
		<category><![CDATA[школы]]></category>
		<category><![CDATA[этно]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://to-ros.info/?p=47978</guid>
		<description><![CDATA[Свои силы в искусстве каллиграфии проверили школьники Хабаровского края, информирует &#171;Тихоокеанская Россия&#187;. По каким критериям оценивалось мастерство, а также почему для организаторов был важен национальный состав участников, выясняли корреспонденты &#171;Вестей: Хабаровск&#187;.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><CENTER><iframe width="640" height="360" src="https://www.youtube.com/embed/-Clp6rm31rU" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></CENTER></p>
<p>Свои силы в искусстве каллиграфии проверили школьники Хабаровского края, информирует <strong>&#171;Тихоокеанская Россия&#187;</strong>.<span id="more-47978"></span></p>
<p>По каким критериям оценивалось мастерство, а также почему для организаторов был важен национальный состав участников, выясняли корреспонденты &#171;Вестей: Хабаровск&#187;.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://to-ros.info/?feed=rss2&#038;p=47978</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Гостей и жителей Владивостока пригласили полюбоваться на творчество учеников японской школы каллиграфии</title>
		<link>http://to-ros.info/?p=33676</link>
		<comments>http://to-ros.info/?p=33676#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 26 Feb 2016 16:51:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Искусство]]></category>
		<category><![CDATA[Новости]]></category>
		<category><![CDATA[Соседи по океану]]></category>
		<category><![CDATA[каллиграфия]]></category>
		<category><![CDATA[художники]]></category>
		<category><![CDATA[этно]]></category>
		<category><![CDATA[Япония]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://to-ros.info/?p=33676</guid>
		<description><![CDATA[29 февраля в 16 часов в залах Приморской государственной картинной галереи (Владивосток, Партизанский проспект, 12) открывается выставка клуба каллиграфии префектуральной старшей школы «Йонаго Ниси». В экспозиции будут представлены работы преподавателя каллиграфии госпожи Ямагути Акеми (шесть свитков) и работы учеников старшей &#8230; <a href="http://to-ros.info/?p=33676">Читать далее <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>29 февраля в 16 часов в залах Приморской государственной картинной галереи (Владивосток, Партизанский проспект, 12) открывается выставка клуба каллиграфии префектуральной старшей школы «Йонаго Ниси». В экспозиции будут представлены работы преподавателя каллиграфии госпожи Ямагути Акеми (шесть свитков) и работы учеников старшей школы «Йонаго Ниси» префектуры Тоттори (14 свитков), информирует <strong>&#171;Тихоокеанская Россия&#187;</strong>.<span id="more-33676"></span></p>
<p>Префектуральная старшая школа «Йонаго Ниси» в прошлом году отметила 110-летнюю годовщину с момента открытия. Клуб каллиграфии при школе считается наиболее многочисленным, он объединяет 25 первокурсников, 12 учеников второго курса, 16 учеников третьего курса &#8212; итого 53 человека. Ученики школы, создавая свои индивидуальные произведения каллиграфического искусства, участвуют в качестве представителей школы в различного рода мероприятиях, участвуют в групповых каллиграфических перфомансах, проводят мастер-классы.</p>
<p>Ямагути Акеми (творческий псевдоним Сибата Кёкутэй), преподаватель отделения искусства каллиграфии старшей префектуральной школы «Йонаго Ниси»; эксперт по искусству каллиграфии префектуры Тоттори; глава Федерации каллиграфии Йонаго, член оргкомитета префектуральных юношеских выставок; призёр выставок художественного искусства префектуры Тоттори в г. Йонаго.</p>
<p>Ямагути Акеми родилась четвёртого февраля 1963 года в городе Йонаго префектуры Тоттори. Начала изучать каллиграфию с десятилетнего возраста. После окончания старшей школы с целью углублённого изучения каллиграфии поступила в университет культуры «Мэймон Дайто», альма-матер многих известных мастеров каллиграфии. В университете училась на факультете каллиграфии. Параллельно с освоением различных направлений каллиграфии оттачивала своё искусство, будучи учеником известных мастеров.</p>
<p>После окончания университета вернулась на родину, в префектуру Тоттори, и поступила на работу в качестве преподавателя каллиграфии в старшую школу. Неоднократный призёр различных конкурсов префектуры Тоттори и других регионов, она не изменила своей родной школе, в которой работает по настоящее время. Ведёт деятельность в качестве эксперта и исследователя искусства каллиграфии как в префектуре Тоттори, так и за её пределами. Кроме того, активно участвует в выставочной деятельности под творческим псевдонимом Сибата Кёкутей.</p>
<p>В рамках VI дней культуры Тоттори 6 марта в 14 часов состоится мастер-класс по каллиграфии, который бесплатно проведут гости из Префектуральной школы &#171;Йонаго Ниси&#187;.</p>
<p>Открыта регистрация для участия в мастер-классе по телефону: (423)241-06-10.</p>
<p>Гостей ждут в выставочных залах ПГКГ на Партизанском проспекте, 12. Дополнительная информация доступна <A HREF="http://primgallery.com/index.php?option=com_content&#038;view=article&#038;id=427%3A-l-r&#038;catid=1%3A2011-12-24-01-32-56&#038;Itemid=65">здесь</A>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://to-ros.info/?feed=rss2&#038;p=33676</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>5 сентября во Владивостоке специалист из Японии проведет мастер-классы по каллиграфии</title>
		<link>http://to-ros.info/?p=28520</link>
		<comments>http://to-ros.info/?p=28520#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 20 Aug 2015 14:28:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Искусство]]></category>
		<category><![CDATA[Новости]]></category>
		<category><![CDATA[Соседи по океану]]></category>
		<category><![CDATA[каллиграфия]]></category>
		<category><![CDATA[международные дела]]></category>
		<category><![CDATA[хобби]]></category>
		<category><![CDATA[этно]]></category>
		<category><![CDATA[Япония]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://to-ros.info/?p=28520</guid>
		<description><![CDATA[Мастер-классы по каллиграфии пройдут 5 сентября в Приморском краевом музее им. В.К. Арсеньева, сообщили в пресс-службе учреждения, информирует &#171;Тихоокеанская Россия&#187;. Два занятия проведет мастер из Японии, госпожа Кавагучи Томико. Так, с 10:30 до 11:30 пройдет урок по каллиграфии для владеющих &#8230; <a href="http://to-ros.info/?p=28520">Читать далее <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Мастер-классы по каллиграфии пройдут 5 сентября в Приморском краевом музее им. В.К. Арсеньева, сообщили в пресс-службе учреждения, информирует <strong>&#171;Тихоокеанская Россия&#187;</strong>.<span id="more-28520"></span></p>
<p>Два занятия проведет мастер из Японии, госпожа Кавагучи Томико. Так, с 10:30 до 11:30 пройдет урок по каллиграфии для владеющих японским языком и письменностью. А с 12:30 до 13:30 &#8212; для тех, кто не знаком с японским языком.</p>
<p>Предварительная запись по телефону 8(423)241-11-73.</p>
<p>Госпожа Кавагучи Томико (ТОКО) – каллиграф, руководитель курса по каллиграфии «ТОКО», член Международного общества восточных изобразительных искусств (SICA).</p>
<p>Работала в Японии (город Каваниси, префектура Хёго), а также в Австралии, Новой Зеландии, Вашингтоне, Северной Ирландии, Малайзии, Вьетнаме, Польше, Швеции.</p>
<p>Во Вьетнаме обучала не только каллиграфии, но и читала лекции по истории каллиграфии и японской культуре, пишет &#171;Приморская газета&#187;.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://to-ros.info/?feed=rss2&#038;p=28520</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Выставка работ младших учеников школы каллиграфии открылась во Владивостоке</title>
		<link>http://to-ros.info/?p=25999</link>
		<comments>http://to-ros.info/?p=25999#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 27 May 2015 17:55:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Искусство]]></category>
		<category><![CDATA[Новости]]></category>
		<category><![CDATA[Соседи по океану]]></category>
		<category><![CDATA[ВГУЭС]]></category>
		<category><![CDATA[вузы]]></category>
		<category><![CDATA[каллиграфия]]></category>
		<category><![CDATA[этно]]></category>
		<category><![CDATA[Япония]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://to-ros.info/?p=25999</guid>
		<description><![CDATA[Выставка работ младших учеников школы каллиграфии «Вечность» – «Весна, ты для меня, &#8230;сегодня&#8230;» открылась в малом выставочном холле управления международной и культурной деятельности Владивостокского государственного университета экономики и сервиса (ВГУЭС). Все работы, а их около 100, выполнены по всем канонам &#8230; <a href="http://to-ros.info/?p=25999">Читать далее <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Выставка работ младших учеников школы каллиграфии «Вечность» – «Весна, ты для меня, &#8230;сегодня&#8230;» открылась в малом выставочном холле управления международной и культурной деятельности Владивостокского государственного университета экономики и сервиса (ВГУЭС). Все работы, а их около 100, выполнены по всем канонам традиционного искусства Schodo (яп.), Schufa (кит.) и Soye (кор), информирует <strong>&#171;Тихоокеанская Россия&#187;</strong>.<span id="more-25999"></span></p>
<p>Руководитель школы каллиграфии «Вечность», секретарь общества дружбы «Владивосток-Тояма», специалист управления международной и культурной деятельности ВГУЭС Владимир Янфа рассказал о целях выставки:</p>
<p>- Открыть для участников и гостей нашей выставки еще один язык и способ познания «себя» и мира через выражение своих мыслей в графике и прозе, используя при этом многовековой опыт школ искусств Востока и красочность палитры великого русского языка. Знаки или иероглифы по сути своей символы, и, как каждый символ, имеют несколько уровней их толкования или «раскрытия». Не все наши ученики в совершенстве владеют или изучают восточный язык, поэтому для более полного «раскрытия» исполненного восточного символа, они подготовили эссе по теме написанных ими работ на русском языке.</p>
<p>И, действительно, рядом с каждой каллиграфической работой есть пояснительная записка на русском языке. Все они разного содержания и смысла, в следующий раз, как обещают организаторы, будет конкурс не только каллиграфических работ, но и эссе. На выставку сто работ представили около пятидесяти учеников шести школ Владивостока.</p>
<p>Открытие выставки посетила делегация департамента туризма и регионального развития японской префектуры Тояма. После открытия состоялась официальная встреча в ректорате. На обсуждение было вынесено несколько вопросов. Подробнее о них рассказал Владимир Янфа.</p>
<p>По его словам, готовится к выходу книга о саде Ёсио Моримото, расположенного на территории вуза, и главное – о самом японском меценате и о его роли в истории города. В прошлом году Японский сад камней ВГУЭС вошел в число «Семи рукотворных» чудес Приморского края. Кроме того, интересной идеей стала организация ежегодного конкурса фотографий «Жизнь сада Ё. Моримото» в разных номинациях. Еще одним предложением стало расширение ландшафтных площадок, расположенных как на территории ВГУЭС, так и в целом по городу Владивостоку.</p>
<p>Гости из префектуры Тояма по традиции прошлись по Японскому саду камней им. Ёсио Моримото, аллее сакуры и увидели то, как университет заботится о символах дружбы между нашими народами.</p>
<p>Выставка «Весна, ты для меня, &#8230;сегодня&#8230;» будет проходить в течение текущей недели и закроется на выходных. Гостей ждут не только работы по каллиграфии, но и ежедневные события. Например, запланирована японская чайная церемония, <A HREF="http://www.vvsu.ru/latest/article/10857552">сообщается</A> на сайте ВГУЭС.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://to-ros.info/?feed=rss2&#038;p=25999</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Международная выставка каллиграфии откроется во Владивостоке 17 октября</title>
		<link>http://to-ros.info/?p=19096</link>
		<comments>http://to-ros.info/?p=19096#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 16 Oct 2014 14:19:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Искусство]]></category>
		<category><![CDATA[Новости]]></category>
		<category><![CDATA[история]]></category>
		<category><![CDATA[каллиграфия]]></category>
		<category><![CDATA[художники]]></category>
		<category><![CDATA[этно]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://to-ros.info/?p=19096</guid>
		<description><![CDATA[Приморский государственный музей объединенный музей имени Владимира Арсеньева и Международное общество восточных изобразительных искусств (SICA) при поддержке &#171;Японского центра во Владивостоке&#187; открывает выставку каллиграфии. Она начнет свою работу 17 октября в 18:00. Место проведения – главный корпус музея (Владивосток, ул. &#8230; <a href="http://to-ros.info/?p=19096">Читать далее <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Приморский государственный музей объединенный музей имени Владимира Арсеньева и Международное общество восточных изобразительных искусств (SICA) при поддержке &#171;Японского центра во Владивостоке&#187; открывает выставку каллиграфии. Она начнет свою работу 17 октября в 18:00. Место проведения – главный корпус музея (Владивосток, ул. Светланская, д. 20), информирует <strong>&#171;Тихоокеанская Россия&#187;</strong>.<span id="more-19096"></span></p>
<p>Выставки Международной ассоциации изобразительных искусств (International Cultural &#038; Arts Exchange Association) с каждым годом расширяют свои границы. Начиная с 1985 года, они увидели города Японии, Кореи, Китая, Австралии, США. Теперь возможность познакомиться с живописью, каллиграфией, картинами тушью появится и у владивостокской публики. Ассоциация объединила мастеров разных стран, которые создают свои работы для укрепления дружбы и мира во всём мире. С 2012 года в выставках начали принимать участие художники из России, <A HREF="http://arseniev.org/events/3720/">сообщается</A> на сайте музея.</p>
<p>На выставке будут представлены работы мастеров из Японии, Кореи, США, Австралии, России; японские и корейские художники проведут демонстрации для гостей. Кроме того, на площадке запланированы мастер-классы по каллиграфии от Камата Юкико, председателя Международного общества восточных изобразительных искусств, руководителя общества каллиграфии «Сюо-кай», а также владивостокского художника, дизайнера и каллиграфа Дмитрия Рыжова.</p>
<p>Мастер-классы и детские программы ориентированы на разные возрастные группу, запись осуществляется по телефону 8 (423) 2-411-173, administrator@arseniev.org.</p>
<p>Программа выставки</p>
<p>17 октября (пятница)</p>
<p>18:00 – открытие выставки</p>
<p>18 октября (суббота)</p>
<p>11:00 – демонстрация каллиграфии мастеров из Японии и Кореи<br />
15:00 – демонстрация каллиграфии мастеров из Японии и Кореи</p>
<p>Мастера:</p>
<p>– Камата Юкико, Япония – председатель Международного общества восточных изобразительных искусств, руководитель общества каллиграфии «Сюо-кай»;<br />
– Накамура Касэн, Япония – руководитель общества каллиграфии «Яйои-каи», член жюри «Всеяпонской выставки каллиграфии», «Выставки каллиграфии в Токио»;<br />
– Кон Йон Сок, Корея – почетный председатель Международного общества восточных изобразительных искусств;<br />
– Волкогонов Дмитрий – лауреат международной выставки каллиграфии &#171;Санкэй&#187;.</p>
<p>19 октября (воскресенье)</p>
<p>11:00 – мастер-класс по каллиграфии (начинающие)<br />
15:00 – мастер-класс по каллиграфии (средний уровень)</p>
<p>Мастер:</p>
<p>– Камата Юкико, Япония – председатель Международного общества восточных изобразительных искусств</p>
<p>20 октября (понедельник)</p>
<p>15:00 – мастер-класс по каллиграфии (средний уровень)</p>
<p>Мастер:</p>
<p>– Камата Юкико, Япония – председатель Международного общества восточных изобразительных искусств.</p>
<p>25 октября (суббота)</p>
<p>11:00 – мастер-класс по каллиграфии художника Дмитрия Рыжова<br />
15:00 – детская программа «Веер Тэнгу»</p>
<p>26 октября (воскресенье)</p>
<p>11:00 – семейная программа «Старообрядческая письменность. Уроки каллиграфии»<br />
15:00 – мастер-класс по каллиграфии художника Дмитрия Рыжова</p>
<p>1 ноября (суббота)</p>
<p>11:00 – мастер-класс по каллиграфии художника Дмитрия Рыжова<br />
15:00 – семейная программа «Счастье этой земли»</p>
<p>2 ноября (воскресенье)</p>
<p>11:00 – мастер-класс по каллиграфии владивостокского художника, дизайнера и каллиграфа Дмитрия Рыжова<br />
15:00 – экскурсия «Вечная красота»</p>
<p>3 ноября (понедельник)</p>
<p>15:00 – экскурсия «Вечная красота»</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://to-ros.info/?feed=rss2&#038;p=19096</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Во Владивостоке откроется выставка каллиграфии</title>
		<link>http://to-ros.info/?p=18704</link>
		<comments>http://to-ros.info/?p=18704#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 08 Oct 2014 15:05:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Искусство]]></category>
		<category><![CDATA[Новости]]></category>
		<category><![CDATA[Соседи по океану]]></category>
		<category><![CDATA[каллиграфия]]></category>
		<category><![CDATA[художники]]></category>
		<category><![CDATA[этно]]></category>
		<category><![CDATA[Япония]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://to-ros.info/?p=18704</guid>
		<description><![CDATA[Выставка каллиграфии и изобразительного искусства откроется во Владивостоке 17 октября в Музее имени Арсеньева на Светланской, 20. Организаторы выставки – музей и Международная ассоциация изобразительных искусств (ICA) при поддержке &#171;Японского центра во Владивостоке&#187; – решили показать, что каллиграфия давно уже &#8230; <a href="http://to-ros.info/?p=18704">Читать далее <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Выставка каллиграфии и изобразительного искусства откроется во Владивостоке 17 октября в Музее имени Арсеньева на Светланской, 20. Организаторы выставки – музей и Международная ассоциация изобразительных искусств (ICA) при поддержке &#171;Японского центра во Владивостоке&#187; – решили показать, что каллиграфия давно уже перестала быть просто методом начертания букв и по сути превратилась в искусство, с каждым годом расширяя свои географические границы, информирует <strong>&#171;Тихоокеанская Россия&#187;</strong>.<span id="more-18704"></span></p>
<p>Начиная с 1985 года выставки каллиграфии проходили в городах Японии, Кореи, Китая, Австралии, США. Теперь возможность познакомиться с живописью, каллиграфией, картинами тушью появится и у владивостокской публики. Ассоциация объединила мастеров разных стран, которые создают свои работы для укрепления дружбы и мира во всем мире. С 2012 года в выставках начали принимать участие художники из России.</p>
<p>На выставке будут представлены работы мастеров из Японии, Кореи, США, Австралии, России; японские и корейские художники проведут демонстрации для гостей. Кроме того, на площадке запланированы мастер-классы по каллиграфии от Камата Юкико, руководителя общества по каллиграфии &#171;Сюо-кай&#187;, представителя ICA, а также владивостокского художника, дизайнера и каллиграфа Дмитрия Рыжова, пишет <A HREF="http://vladnews.ru/3620/kultura/kalligrafiya-ne-tolko-dlya-yaponcev.html">&#171;Владивосток&#187;</A>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://to-ros.info/?feed=rss2&#038;p=18704</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Во Владивостоке подвели итоги ежегодного конкурса каллиграфии</title>
		<link>http://to-ros.info/?p=7454</link>
		<comments>http://to-ros.info/?p=7454#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 18 Dec 2013 20:16:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Искусство]]></category>
		<category><![CDATA[Новости]]></category>
		<category><![CDATA[Образование]]></category>
		<category><![CDATA[Соседи по океану]]></category>
		<category><![CDATA[ДВФУ]]></category>
		<category><![CDATA[каллиграфия]]></category>
		<category><![CDATA[Китай]]></category>
		<category><![CDATA[этно]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://to-ros.info/?p=7454</guid>
		<description><![CDATA[История китайской письменности насчитывает несколько тысячелетий, и по решению ЮНЕСКО искусство каллиграфии кисточкой внесено в список объектов нематериального всемирного наследия. Во Владивостоке подвели итоги ежегодного конкурса каллиграфии, который организует Институт Конфуция Дальневосточного федерального университета. В нем приняли участие более 2,5 &#8230; <a href="http://to-ros.info/?p=7454">Читать далее <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://tattoo-search.ru/uploads/posts/2011-05/1306440093_tatuirovki-kitajskie-ieroglifyi-s-perevodom.jpg" alt="Фотография с сайта tattoo-search.ru" title="Фотография с сайта tattoo-search.ru" class="aligncenter size-full wp-image-241552" /></p>
<p>История китайской письменности насчитывает несколько тысячелетий, и по решению ЮНЕСКО искусство каллиграфии кисточкой внесено в список объектов нематериального всемирного наследия. Во Владивостоке подвели итоги ежегодного конкурса каллиграфии, который организует Институт Конфуция Дальневосточного федерального университета. В нем приняли участие более 2,5 тысячи учащихся из 20 высших и средних учебных заведений края. Церемония награждения победителей совпала со встречей других триумфаторов, информирует <strong>&#171;Тихоокеанская Россия&#187;</strong>.<span id="more-7454"></span></p>
<p>В Институте Конфуция Федерального университета встречают победителей. Почетное второе место девушки заняли сразу в двух крупнейших конкурсах по китайскому языку: всероссийском в Москве и всемирном &#8212; в Китае в городе Куньмин. Полный курс бесплатного обучения в Китае будет им наградой.</p>
<p>Полина Янченкова, ученица 11-ого класса СОШ № 63 Владивостока: «Огромное количество иероглифов! Были даже незнакомые, можно было догадаться по одному отдельному слову или общий смысл угадать по ответам. Это было самое сложное».</p>
<p>Елизавета Скоробогатова, ученица 11-ого класса СОШ № 63 Владивостока: «Нам очень помог Институт Конфуция. Здесь очень много с нами занимались, репетировали. Также мы сами очень много занимались и надеялись на победу».</p>
<p>«У нас всегда есть стимул быть лучше и выше» &#8212; студентки из Владивостока подтвердили девиз прошлогоднего конкурса каллиграфии. А в этом году его участники, две с половиной тысячи человек, ручкой и тушью выражали другую китайскую мудрость – быть терпимыми и толерантными. Постичь искусство каллиграфии можно, лишь изучая китайский язык и культуру. Каждая черта иероглифа подобна движениям у-шу и тайдичуань, которые, как известно, основаны на ритмах дыхания.</p>
<p>Алина Салионова, ученица СОШ № 9 Владивостока: «Иероглиф нужно писать в центре клетки, сверху вниз, слева направо. И вообще понимать — ведь иероглифам много тысяч лет! Нужно передать всю красоту и силу иероглифа».</p>
<p>Школьники, студенты, суворовцы — лучшими в конкурсе каллиграфии стали участники мастер-классов. Те, кто из рук в руки перенимал древнее искусство у китайских мастеров. Институт Конфуция продолжает наводить культурные мосты между Россией и Китаем, пишет <A HREF="http://vestiprim.ru/2013/12/18/vo-vladivostoke-podveli-itogi-ezhegodnogo-konkursa-kalligrafii.html">&#171;Приморское телевидение&#187;</A>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://to-ros.info/?feed=rss2&#038;p=7454</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Участниками владивостокского Биненнале визуальных искусств станут и мастера из Японии</title>
		<link>http://to-ros.info/?p=3858</link>
		<comments>http://to-ros.info/?p=3858#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 05 Aug 2013 15:33:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Искусство]]></category>
		<category><![CDATA[Культура]]></category>
		<category><![CDATA[Новости]]></category>
		<category><![CDATA[Соседи по океану]]></category>
		<category><![CDATA[Биненнале визуальных искусств]]></category>
		<category><![CDATA[вышивка]]></category>
		<category><![CDATA[каллиграфия]]></category>
		<category><![CDATA[музыка]]></category>
		<category><![CDATA[этно]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://to-ros.info/?p=3858</guid>
		<description><![CDATA[С 21 августа по 1 сентября 2013 года во Владивостоке пройдет VIII Биненнале визуальных искусств. Япония традиционно принимает участие в этом фестивале, японские гости приготовили следующую программу: представление &#171;Красота 12-тислойного кимоно&#187;, выставка вышивки «Великое землетрясение Восточной Японии», уличное представление &#171;Смотрю &#8230; <a href="http://to-ros.info/?p=3858">Читать далее <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>С 21 августа по 1 сентября 2013 года во Владивостоке пройдет VIII Биненнале визуальных искусств. Япония традиционно принимает участие в этом фестивале, японские гости приготовили следующую программу: представление &#171;Красота 12-тислойного кимоно&#187;, выставка вышивки «Великое землетрясение Восточной Японии», уличное представление &#171;Смотрю в ваши глаза и пишу стихи&#187;, выставка Омия Масаро &#171;Пустота несуществующего бытия&#187;, «ХХ-е русско-японские музыкальные встречи», информирует <strong>&#171;Тихоокеанская Россия&#187;</strong>.<span id="more-3858"></span></p>
<p>«Красота 12-тислойного кимоно»</p>
<p>Представление по одеванию 12-тислойного кимоно аристократов эпохи Хэйан (VIII-XII вв.) состоится 30 августа (пятница) с 18:00 до 19:00 на набережной Цесаревича (в случае дождливой погоды – в Театре молодежи), сообщает <A HREF="http://www.jp-club.ru/?p=4166">&#171;Японский клуб&#187;</A>.</p>
<p>12-тислойное кимоно («дзюнихитоэ») &#8212; парадная одежда японских аристократок времен раннего Средневековья. Двенадцать одежд из тонкого шелка надеваются друг на друга так, что воротники, края рукавов и юбки нижних кимоно выглядывая из-под верхних, образовывают гармоничные цветовые переходы. Подбор цветовой гаммы зависит от статуса дамы, случая, по которому ей необходимо одеться, сезона года, а также от ее тонкого вкуса.</p>
<p>В Японии различаю тысячи оттенки цветов благодаря богатой природе Японию и традиции восхищаться сменой сезонов. Вся изящность аристократического века Хэйан сконцентрирована в умении обращаться с 12-тислойным кимоно. Мастерство по одеванию кимоно наследуют в Японии под названием «Эмон-до» (букв. пер. &#8212; &#171;Путь одевания&#187;).</p>
<p>Автор проекта: Рэйко Сёдзи</p>
<p>Ректор отделения в Сибуя (Токио) института Kokusaibunka Technical College of Hairdesign (Япония), руководитель токийского отделения школы «Такакуры» по «Эмон-до» (мастерство по одеванию кимоно). Активно занимается популяризацией японской культуры, проводит шоу по одеванию кимоно в Японии и других странах.</p>
<p>Выставка вышивки «Великое землетрясение Восточной Японии»</p>
<p>Выставка пройдет с 23 августа по 1 сентября в Приморском краевом центре народной культуры (ул. Пушкинская, 25, рядом с Пушкинским театром). Открытие выставки – 23 августа (пятница) в 11:00 в сопровождении музыкального коллектива ARS NOVA из префектуры Ниигата (Япония).</p>
<p>Выставка вышивки по мотивам газетных материалов, связанных с аварией после землетрясения, произошедшего в Японии 11 марта 2011 г. Работа вышивальщицы Хироко-сан выражает печаль и гнев пострадавших от стихийных бедствий: землетрясения, цунами, радиационной аварии на АЭС «Фукусима-1». Работы-вышивки состоят из газетных репортажных фотографий, статей, присланных от читателей, рукописей и стихотворений. В тяжелое время после землетрясения автору было очень важно заниматься вышивкой. Эта длительная работа помогла Хироко-сан успокоить свою тревогу и выразить сочувствие бедам соотечественников.</p>
<p>Автор: Хироко Амано</p>
<p>Художник по вышивке. Родилась в префектуре Миэ в 1940 г. В 1963 г. окончила курс по науке о жизни в Showa Women&#8217;s University, работала в том же университете ассистентом, потом преподавателем. Доцент, профессор. Ушла со службы в 2009 г. Ныне почетный профессор Showa Women&#8217;s University, директор лаборатории по защите жизни, семьи и культуре. В 1975 г., работая в университете, начала заниматься вышивкой. 12 раз проводила персональную выставку в разных городах страны. Принимала участие в VI владивостокском Биеннале визуальных искусств в 2009 г.</p>
<p>Уличное представление &#171;Смотрю в ваши глаза и пишу стихи&#187;</p>
<p>Оно пройдет 29 августа (четверг) с 14:00 до 20:00 в Сквере городов-побратимов, 30 августа (пятница) с 14:00 до 20:00 на площадке набережной Цесаревича</p>
<p>Уличный каллиграфический перфоманс, во время которого г-н Ямамото экспромтом будет писать тушью иероглифы, отражающие настроение зрителя. Улица – это пространство, наполненное волшебной людской энергией, и здесь может произойти что-то очень интересное. Автор призывает: давайте путешествовать вместе к незнакомому миру со знакомой улицы!</p>
<p>Автор: Ямамото Рёдзи</p>
<p>Родился в префектуре Нара в 1987 г. Уличный художник каллиграфии, известный также как KODAMAYA, что означает поэт души. В стихах и каллиграфии г-н Ямамото старается отразить состояние души каждого проходящего по улице. Он выработал свой оригинальный стиль, хотя до этого времени у него совсем не было опыта в каллиграфии и сочинении стихов. По его словам, он получает удовольствие от работы, его трогают улыбки и слезы радости людей. Наслаждаясь своей жизнью, разделяя с другими мужество и надежду, автор путешествует по улицам в поисках самого себя.</p>
<p>Японская программа вне Биеннале</p>
<p>Выставка Омия Масаро «Пустона несуществующего бытия» будет проходить с 29 августа по 29 сентября в Музее современного искусства «Артэтаж». Открытие выставки &#8212; 29 августа (четверг) в 16:00 с участием автора.</p>
<p>«Саднят шрамы трагедии 11 марта 2011 года, оживившие первобытную кровь древнего народа. – Духовное творчество магматического феномена Севера».</p>
<p>Автор: Масаро Омия</p>
<p>&#171;Я полагаю, что художникам в этом веке следует найти то, чего не существует в этом мире, придать этому форму в картинах и, применяя собственные оригинальные художественные приемы, – именно вымышленный изобразительный мир, в котором есть то, чего не видно, сделать основным направлением и обогатить тем самым мир изящных искусств ХХI века&#187;, &#8212; художник Масаро Омия, префектура Иватэ, пострадавшая от землетрясения 11.03.11.</p>
<p>«ХХ-е русско-японские музыкальные встречи»</p>
<p>Совместный вокальный концерт с участием японских молодых музыкантов из JML (музыкального института им. Ёсиро Ирино) и русские певцов &#8212; солистов владивостокского камерного музыкального театра В. Воронина, студентов Дальневосточной государственной Академии искусств. </p>
<p>Место проведения концерта уточняется.</p>
<p>Контактное лицо – Норико Тасиро, заместитель секретаря ассоциации «Япония &#8212; Владивосток», (8) 914-697-9971, jpvlad@tcat.ne.jp.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://to-ros.info/?feed=rss2&#038;p=3858</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
