<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Тихоокеанская Россия</title>
	<atom:link href="http://to-ros.info/?feed=rss2&#038;tag=%D0%B1%D0%B8%D0%BD%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D0%B5-%D0%B2%D0%B8%D0%B7%D1%83%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85-%D0%B8%D1%81%D0%BA%D1%83%D1%81%D1%81%D1%82%D0%B2" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.to-ros.info/</link>
	<description>Новости Тихоокеанской России</description>
	<lastBuildDate>Wed, 15 Apr 2026 00:58:27 +0000</lastBuildDate>
	<language>ru-RU</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.4.2</generator>
		<item>
		<title>Участниками владивостокского Биненнале визуальных искусств станут и мастера из Японии</title>
		<link>http://to-ros.info/?p=3858</link>
		<comments>http://to-ros.info/?p=3858#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 05 Aug 2013 15:33:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Искусство]]></category>
		<category><![CDATA[Культура]]></category>
		<category><![CDATA[Новости]]></category>
		<category><![CDATA[Соседи по океану]]></category>
		<category><![CDATA[Биненнале визуальных искусств]]></category>
		<category><![CDATA[вышивка]]></category>
		<category><![CDATA[каллиграфия]]></category>
		<category><![CDATA[музыка]]></category>
		<category><![CDATA[этно]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://to-ros.info/?p=3858</guid>
		<description><![CDATA[С 21 августа по 1 сентября 2013 года во Владивостоке пройдет VIII Биненнале визуальных искусств. Япония традиционно принимает участие в этом фестивале, японские гости приготовили следующую программу: представление &#171;Красота 12-тислойного кимоно&#187;, выставка вышивки «Великое землетрясение Восточной Японии», уличное представление &#171;Смотрю &#8230; <a href="http://to-ros.info/?p=3858">Читать далее <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>С 21 августа по 1 сентября 2013 года во Владивостоке пройдет VIII Биненнале визуальных искусств. Япония традиционно принимает участие в этом фестивале, японские гости приготовили следующую программу: представление &#171;Красота 12-тислойного кимоно&#187;, выставка вышивки «Великое землетрясение Восточной Японии», уличное представление &#171;Смотрю в ваши глаза и пишу стихи&#187;, выставка Омия Масаро &#171;Пустота несуществующего бытия&#187;, «ХХ-е русско-японские музыкальные встречи», информирует <strong>&#171;Тихоокеанская Россия&#187;</strong>.<span id="more-3858"></span></p>
<p>«Красота 12-тислойного кимоно»</p>
<p>Представление по одеванию 12-тислойного кимоно аристократов эпохи Хэйан (VIII-XII вв.) состоится 30 августа (пятница) с 18:00 до 19:00 на набережной Цесаревича (в случае дождливой погоды – в Театре молодежи), сообщает <A HREF="http://www.jp-club.ru/?p=4166">&#171;Японский клуб&#187;</A>.</p>
<p>12-тислойное кимоно («дзюнихитоэ») &#8212; парадная одежда японских аристократок времен раннего Средневековья. Двенадцать одежд из тонкого шелка надеваются друг на друга так, что воротники, края рукавов и юбки нижних кимоно выглядывая из-под верхних, образовывают гармоничные цветовые переходы. Подбор цветовой гаммы зависит от статуса дамы, случая, по которому ей необходимо одеться, сезона года, а также от ее тонкого вкуса.</p>
<p>В Японии различаю тысячи оттенки цветов благодаря богатой природе Японию и традиции восхищаться сменой сезонов. Вся изящность аристократического века Хэйан сконцентрирована в умении обращаться с 12-тислойным кимоно. Мастерство по одеванию кимоно наследуют в Японии под названием «Эмон-до» (букв. пер. &#8212; &#171;Путь одевания&#187;).</p>
<p>Автор проекта: Рэйко Сёдзи</p>
<p>Ректор отделения в Сибуя (Токио) института Kokusaibunka Technical College of Hairdesign (Япония), руководитель токийского отделения школы «Такакуры» по «Эмон-до» (мастерство по одеванию кимоно). Активно занимается популяризацией японской культуры, проводит шоу по одеванию кимоно в Японии и других странах.</p>
<p>Выставка вышивки «Великое землетрясение Восточной Японии»</p>
<p>Выставка пройдет с 23 августа по 1 сентября в Приморском краевом центре народной культуры (ул. Пушкинская, 25, рядом с Пушкинским театром). Открытие выставки – 23 августа (пятница) в 11:00 в сопровождении музыкального коллектива ARS NOVA из префектуры Ниигата (Япония).</p>
<p>Выставка вышивки по мотивам газетных материалов, связанных с аварией после землетрясения, произошедшего в Японии 11 марта 2011 г. Работа вышивальщицы Хироко-сан выражает печаль и гнев пострадавших от стихийных бедствий: землетрясения, цунами, радиационной аварии на АЭС «Фукусима-1». Работы-вышивки состоят из газетных репортажных фотографий, статей, присланных от читателей, рукописей и стихотворений. В тяжелое время после землетрясения автору было очень важно заниматься вышивкой. Эта длительная работа помогла Хироко-сан успокоить свою тревогу и выразить сочувствие бедам соотечественников.</p>
<p>Автор: Хироко Амано</p>
<p>Художник по вышивке. Родилась в префектуре Миэ в 1940 г. В 1963 г. окончила курс по науке о жизни в Showa Women&#8217;s University, работала в том же университете ассистентом, потом преподавателем. Доцент, профессор. Ушла со службы в 2009 г. Ныне почетный профессор Showa Women&#8217;s University, директор лаборатории по защите жизни, семьи и культуре. В 1975 г., работая в университете, начала заниматься вышивкой. 12 раз проводила персональную выставку в разных городах страны. Принимала участие в VI владивостокском Биеннале визуальных искусств в 2009 г.</p>
<p>Уличное представление &#171;Смотрю в ваши глаза и пишу стихи&#187;</p>
<p>Оно пройдет 29 августа (четверг) с 14:00 до 20:00 в Сквере городов-побратимов, 30 августа (пятница) с 14:00 до 20:00 на площадке набережной Цесаревича</p>
<p>Уличный каллиграфический перфоманс, во время которого г-н Ямамото экспромтом будет писать тушью иероглифы, отражающие настроение зрителя. Улица – это пространство, наполненное волшебной людской энергией, и здесь может произойти что-то очень интересное. Автор призывает: давайте путешествовать вместе к незнакомому миру со знакомой улицы!</p>
<p>Автор: Ямамото Рёдзи</p>
<p>Родился в префектуре Нара в 1987 г. Уличный художник каллиграфии, известный также как KODAMAYA, что означает поэт души. В стихах и каллиграфии г-н Ямамото старается отразить состояние души каждого проходящего по улице. Он выработал свой оригинальный стиль, хотя до этого времени у него совсем не было опыта в каллиграфии и сочинении стихов. По его словам, он получает удовольствие от работы, его трогают улыбки и слезы радости людей. Наслаждаясь своей жизнью, разделяя с другими мужество и надежду, автор путешествует по улицам в поисках самого себя.</p>
<p>Японская программа вне Биеннале</p>
<p>Выставка Омия Масаро «Пустона несуществующего бытия» будет проходить с 29 августа по 29 сентября в Музее современного искусства «Артэтаж». Открытие выставки &#8212; 29 августа (четверг) в 16:00 с участием автора.</p>
<p>«Саднят шрамы трагедии 11 марта 2011 года, оживившие первобытную кровь древнего народа. – Духовное творчество магматического феномена Севера».</p>
<p>Автор: Масаро Омия</p>
<p>&#171;Я полагаю, что художникам в этом веке следует найти то, чего не существует в этом мире, придать этому форму в картинах и, применяя собственные оригинальные художественные приемы, – именно вымышленный изобразительный мир, в котором есть то, чего не видно, сделать основным направлением и обогатить тем самым мир изящных искусств ХХI века&#187;, &#8212; художник Масаро Омия, префектура Иватэ, пострадавшая от землетрясения 11.03.11.</p>
<p>«ХХ-е русско-японские музыкальные встречи»</p>
<p>Совместный вокальный концерт с участием японских молодых музыкантов из JML (музыкального института им. Ёсиро Ирино) и русские певцов &#8212; солистов владивостокского камерного музыкального театра В. Воронина, студентов Дальневосточной государственной Академии искусств. </p>
<p>Место проведения концерта уточняется.</p>
<p>Контактное лицо – Норико Тасиро, заместитель секретаря ассоциации «Япония &#8212; Владивосток», (8) 914-697-9971, jpvlad@tcat.ne.jp.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://to-ros.info/?feed=rss2&#038;p=3858</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
