<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Тихоокеанская Россия</title>
	<atom:link href="http://to-ros.info/?feed=rss2&#038;tag=%D0%AF%D0%BF%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D1%8F%D0%BA" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.to-ros.info/</link>
	<description>Новости Тихоокеанской России</description>
	<lastBuildDate>Mon, 13 Jul 2026 11:07:25 +0000</lastBuildDate>
	<language>ru-RU</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.4.2</generator>
		<item>
		<title>Самый британский японец: анализ рассказа Кадзуо Исигуро «Лето после войны»</title>
		<link>http://to-ros.info/?p=135068</link>
		<comments>http://to-ros.info/?p=135068#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 13 Jul 2026 10:55:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Культура]]></category>
		<category><![CDATA[Новости]]></category>
		<category><![CDATA[Соседи по океану]]></category>
		<category><![CDATA[военная история]]></category>
		<category><![CDATA[Вторая мировая война]]></category>
		<category><![CDATA[книги]]></category>
		<category><![CDATA[этно]]></category>
		<category><![CDATA[Японияк]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://to-ros.info/?p=135068</guid>
		<description><![CDATA[Проза Кадзуо Исигуро завораживает своей способностью говорить об очень важных и порой болезненных темах не прямо, а различными окольными путями. С тем, как писатель овладевал этой техникой, нас знакомит анализ одного из самых ранних его рассказов, осуществленный известным переводчиком Владимиром &#8230; <a href="http://to-ros.info/?p=135068">Читать далее <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="attachment_135069" class="wp-caption aligncenter" style="width: 610px"><a href="http://to-ros.info/wp-content/uploads/2026/07/ishiguro-15228-large_result.jpg"><img src="http://to-ros.info/wp-content/uploads/2026/07/ishiguro-15228-large_result.jpg" alt="Кадзуо Исигуро" title="Кадзуо Исигуро" width="600" height="900" class="size-full wp-image-135069" /></a><p class="wp-caption-text">Кадзуо Исигуро</p></div>
<p>Проза Кадзуо Исигуро завораживает своей способностью говорить об очень важных и порой болезненных темах не прямо, а различными окольными путями. С тем, как писатель овладевал этой техникой, нас знакомит анализ одного из самых ранних его рассказов, осуществленный известным переводчиком Владимиром Бабковым, информирует <strong>&#171;Тихоокеанская Россия&#187;</strong>.<span id="more-135068"></span></p>
<p>Рассказ «Лето после войны» (The Summer After the War) был опубликован в журнале Granta в 1983 году, когда Исигуро работал над своим вторым романом, но написал он его двумя годами раньше, когда еще не вышел из печати и первый. Именно из этого рассказа и вырос второй роман писателя, An Artist of the Floating World; точнее говоря, рассказ представляет собой начальную веху на пути создания романа, растянувшемся на пять долгих лет. Однако его предлагается прочитать как самостоятельное законченное произведение, без учета тех метаморфоз, которым подверглись его персонажи и сюжетные ходы в сложном процессе преобразования малой формы в большую.</p>
<p>Подробности <a href="https://gorky.media/context/samyi-britanskii-yaponets">опубликованы</a> на сайте &#171;Горький&#187;.</p>
<p>«Лето после войны» — это ранний короткий рассказ лауреата Нобелевской премии Кадзуо Исигуро, опубликованный в 1983 году. В произведении исследуется тема послевоенного восстановления, семейных конфликтов и памяти в стиле тонких полутонов и недосказанностей, характерных для писателя.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://to-ros.info/?feed=rss2&#038;p=135068</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
